Skip to main content
系统公测中,如遇问题请联系tecang@fudan.edu.cn 登陆以查看更多资源
Box ARH /Oversize30
 Container

Contains 16 Results:

翻譯与比較文學, N.D. ,N.D.

 Item — Box: ARH /Oversize30
Scope and Contents From the 系列: 专题包含李达三先生的参加过的会议、艺术节、研讨会等交流活动资料、往来书信和日记,以及学术研究产生的账单。

表4: 劇中spirit一詞各次出現各譯本譯法比較, N.D ,Publication: N.D

 Item — Box: ARH /Oversize30
Scope and Contents From the 系列: 专题包含李达三先生的参加过的会议、艺术节、研讨会等交流活动资料、往来书信和日记,以及学术研究产生的账单。

大規模學術會議當代翻譯研討會17日起舉行五天, 1987-09-12 ,Publication: 1987-09-12

 Item — Box: ARH /Oversize30
Scope and Contents From the 系列: 专题包含李达三先生的参加过的会议、艺术节、研讨会等交流活动资料、往来书信和日记,以及学术研究产生的账单。

"The approach to literature through myth is closely related to a thematic approach but the former is much broader in concept. By myth, I do not mean a particular legend or something fictious or imaginary without a foundation in fact......", N.D. ,N.D.

 Item — Box: ARH /Oversize30
Scope and Contents From the 系列: 专题包含李达三先生的参加过的会议、艺术节、研讨会等交流活动资料、往来书信和日记,以及学术研究产生的账单。

ABSTRACT THE PEDAGOGICAL ROLE OF LITERARY TRANSLATION IN CHINESE-ENGLISH COMPARATIVE LITERATURE STUDIES, N.D. ,N.D.

 Item — Box: ARH /Oversize30
Scope and Contents From the 系列: 专题包含李达三先生的参加过的会议、艺术节、研讨会等交流活动资料、往来书信和日记,以及学术研究产生的账单。

往来信件(8), 1976-04-21 - 1994-06-15 ,1976-04-21 - 1994-06-15

 Sub-Sub-Series — Box: ARH /Oversize30
Scope and Contents From the 系列: 专题包含李达三先生的参加过的会议、艺术节、研讨会等交流活动资料、往来书信和日记,以及学术研究产生的账单。